你知道考研翻译的评分标准吗?
2021-12-10点击量:293
考研翻译评分标准有哪些,如何提高翻译水平?一、考研翻译评分标准如果句子译文明显扭曲了原文的意思,该句得分最多不超过0.5分;如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译文,若均正确,给分;若其中一个译法有错,按错误译文给分。译文的错别字不个别计分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分,没有0.25分;在实际评分过程中,阅卷人会将一个句子分成3~4个采分点,然后按点给分。二、提高考研英语翻译水平方法牢记翻译常考词组和短语。要求大家至少要把近十年的真题中出现的(包括划线句子以及上下文中的)词组都认真总结一遍,进行重复性的记忆。在平时的复习备考中,考生应该有意识的系统复习总结最常考的语法点,包括时态、语态、从句、特殊句型、结构及用法、句子的完整性及一致性等。总结常考句型,掌握翻译技巧。出题频率从高到低依次为:定语从句、状语从句、被动语态、名词性从句以及一些特殊结构,像比较结构、否定结构、代词和非谓语动词的翻译。注重平日练习,积累经验。:俗话说“熟能生巧”,所以说做相当数量的练习是非常有必要的。首先是近十年翻译题每年的五个划线句子,其次是翻译的上下文;再就是每年传统阅读中的长难句。本文由培训无忧网广州新东方考研课程顾问整理发布,希望能够对想参加广州考研培训的同学有所帮助。更多考研课程信息欢迎关注培训无忧网考研培训频道或添加老师微信:15033336050...