2021-11-30 10:31:37|已浏览:243次

原句案例:
At the same time, operators of the first printing presses run by steam rather than by hand found it possible to produce a thousand pages in an hour rather than thirty.修饰一:(run by steam) ,非谓语动词,修饰printing presses,大家注意这里的run不是谓语动词,而是后面的found,这里易混淆参考翻译:
中文:通过蒸汽运行
修饰二:(by hand),介词短语,修饰printing presses,注意rather than,超级高频短语,之前也碰到过了,它是一个介词,“而不是”
中文:而不是通过手
修饰三:(to produce a thousand pages in anhour rather than thirty.) ,非谓语,it指代这里的内容
中文:生产一千张纸在一个小时内而不需要三十小时。
主干:operators found it possible
同时,第一批通过蒸汽运行而不是通过手动的蒸汽印刷厂的操作者们发现在一个小时内生产一千张纸是有可能的,而不需要三十小时。
本文由培训无忧网新东方教育课程顾问整理发布,更多托福课程信息欢迎关注培训无忧网托福培训频道或添加老师微信:15033336050
注:尊重原创文章,转载请注明出处和链接 https://www.pxwy.cn/news-id-5563.html 违者必究!部分文章来源于网络由培训无忧网编辑部人员整理发布,内容真实性请自行核实或联系我们,了解更多相关资讯请关注托福(TOEFL)频道查看更多,了解相关专业课程信息您可在线咨询也可免费申请试课。关注官方微信了解更多:150 3333 6050